Notes On Arts, Media And Ordinary Life
جسارتا بايد گفت بعضي وقت ها خودن جمله ي انگليسي قشنگ تر از فارسيشه
من هم با شما موافقم؛ اما به هر حال بايد روال ثابتی داشت- اگر قرار بر ترجمه است، همه متنها بايد ترجمه شود.
نمی توان چیزهایی را که هرگز نگفتی فراموش کرد.
چیزهایی که هرگز نگفتی فراموش نمیشود
Can't stop thinking the things that you said.....
چیزهائی که هرگز نگفتی عقده ای شده در دلم، بغضی در چشمم، شکی در احساسم...کاش ما آدمها یاد میگرفتیم زندگی ارزش سیاست در رابطه ها را ندارد.
فراموش نمي كنم، آنچه را هرگز بر زبان نياوردي
من فکر میکنم منظور اینه که آدما نمیتونن چیزایی رو که نگفتند فراموش کنند. یعنی زیاد چرت و پرت نگو که بعدن نگی من اینو نگفتم!!!
Post a Comment
Subscribe in a reader
8 comments:
جسارتا بايد گفت بعضي وقت ها خودن جمله ي انگليسي قشنگ تر از فارسيشه
من هم با شما موافقم؛ اما به هر حال بايد روال ثابتی داشت- اگر قرار بر ترجمه است، همه متنها بايد ترجمه شود.
نمی توان چیزهایی را که هرگز نگفتی فراموش کرد.
چیزهایی که هرگز نگفتی فراموش نمیشود
Can't stop thinking the things that you said.....
چیزهائی که هرگز نگفتی عقده ای شده در دلم، بغضی در چشمم، شکی در احساسم...
کاش ما آدمها یاد میگرفتیم زندگی ارزش سیاست در رابطه ها را ندارد.
فراموش نمي كنم، آنچه را هرگز بر زبان نياوردي
من فکر میکنم منظور اینه که آدما نمیتونن چیزایی رو که نگفتند فراموش کنند. یعنی زیاد چرت و پرت نگو که بعدن نگی من اینو نگفتم!!!
Post a Comment