هيچ بازار نديدهست چنين كالايی - چهارصد و چهلويك


گاهیوقتها بههمريختگیهای خانه (همه چيزهايی كه اين گوشه و آن گوشه افتاده و هيچ اميدی به سروسامان دادنشان نيست) همچون ديوی مهارناپذير جلوه میكند؛ همانوقتهاست كه در آرزوی چيزی هستيم تا به كمكمان بيايد و اين ديو را به دام بيندازد و در بند بياورد: «ايكيا» ادعا میكند همانچيزی است كه در پیاش هستيم.
2 comments:
:)
mamnoon
salam, khaste nabashi,mitoonam beporsam axai ke too bakhshe ( hich bazari nadidast chenin kalai) mizarid az che siti mitoonam donbal konam? chon shoma nakhshi az oonaro ke ahamiate ziadi momkene dashte bashe mizarid.mamnoon misham
Post a Comment