نغمههای ماشينتحرير - هفتادوپنج
البته همه خوانندگان ارجمند اين وبلاگ، از هر نقطه ايران و جهان كه بوده باشند، با ترجمههای ارزشمند خود همواره تنور اين بخش را گرم نگه داشتهاند، اما در مورد اين «نغمه» خاص و پرمعنا، گمان میكنم كه ترجمه اهالی گرامی شيراز، كه حضور چشمگيری هم در حاشيه و متن وبلاگ ايرانی دارند، بايد حلاوت و شيوايی خاصی داشته باشد كه اميدوارم ما را از آن محروم نكنند! ترجمه كنيد لطفا ً!
39 comments:
کار با ارزش ترین چیز در جهان است. پس لازم است مقداری از آن را برای فردا پس انداز کنیم!
دقیقاً یه جورایی طعنه زدن به این ضرب المثل ماست که کار امروز را به فردا نینداز
!
البته مشخصه که منظور نویسنده نکوهش پرکاریه که بعضی موقع ها باعث میشه کار جذابیت خودشو از دست بده
لرها در توجیه تنبلی در این جور مواقع میگن:
فردا هم روز خداست...
:))
اتفاقا من دوستی دارم که از دوست شیرازیش نقل قول میکنه" کاری که میشه فردا انجام داد چرا امروز انجام بدیم؟!"
.
.
.کار بزرگترین چیز دنیاست. بنابراین باید مقداریشو برای فردا نگهداریم.
in yeki az sarlohehaye mast...tashrfif biarin shiraz khoshal mishim
واي مردم از خنده ! (خيلي باحال بود)
ترجمه از زبان ما شيرازي ها: آمو حال داري ا. بذار فردا خودم نوكرتم. :دي
مصلحت دید من آن است که یاران همه کار
بگذارند و سر زلف نگاری گیرند
این هم ترجمه ی شیرازی بزرگ
شیرازیهای وافعی امروز ترجمه نمیکنن!!کار مهمترین چیز دنیاست پس باید یه کمی شو برای فردا نگهداریم.
وقتی بقیه دارن ترجمه میکنن دیگه چه کاری که منم ترجمه کنم :D
معادل فارسیش تقریبن میشه : چو فردا شود فکر فردا کنیم
ببخشید ولی من هنوز نفهمیدم منظور این جمله چیه... یعنی خودمونو از کار زیاد نکشیم؟
خانم «سيما»ی عزيز! اگر بدانيم كه آقای دان هرولد
از قبيله طنز و كاريكاتور بوده، شايد برداشت درستتری
از حرف او داشته باشيم و از ميزان «جدی» بودن او
ارزيابی واقعیتری. به نظر من، آقای هرولد قطعا ً دارد
بر اهميت و ارزش كار تاكيد میكند. اما اينكه آيا بايد
خودمان را از كار بكشيم يا نه را بايد از خودش پرسيد
كه البته به نظر میآيد اين كار كمی دشوار باشد، چون
ايشان حدود چهل سال پيش درگذشته است
از اونجا که کار مهم ترین چیز تو جهانه بهتره همیشه یه کمیش رو برای فردا نگه داری.
می دانید ،حالا که کار شگفت انگیز ترین چیز هستی هست ، چطور ست همه ش را امروز انجام ندهیم و کمی هم برای فردا بگذاریم ، هان؟
ترجمه ها معرکه بودن مرسی از همه با ذوق و سلیقه ها و البته با طعم طنزشون
آمو ولش بكن...
اهالی شیراز رو خیلی خوب اومدید
:D
I think "Arman Shirazi" wins the prize! Bravo.
ولش کن بابا .کار دنیا که تمومی نداره . فردا هم روز خداس .
کار چیز خیلی خوبی است ...
خوب تا همینجا باشه بقیه شو فردا ترجمه میکنم کاکو
یا به شکل خلاصه تر وقتی کسی خیلی شور کار بزنه میگن : فردام روز خداس
چرا در مصرف کار که باارزش ترین چیز زندگیه اسراف میکنید؟
یه کمش رو هم بذارین برا فردا!!!!
خوب بید؟
Bande shirazi nistam ama 1 sali unja bodam, masali daran ke mige: donya 2 roze, panjshanbe o jome
سلام . مدتيه وبلاگتونو ميبينم و ميخونم و لذت ميبرم هم خواستم تشكر كنم هم اينكه اين كفش جالبي رو كه امروز ديدم بهتون بدم كه اگه دوست داشتيد و اگر تكراري نبود توي بخش "كفش هايم كو" اسفاده كنيد.
موفق باشيد
آیا این یک کفش زنانه است؟
مطمئناً هر کسی با دیدن این منحنی سه بعدی باور نمی کند که این وسیله می تواند یک کفش باشد؛ اما باید قبول کنیم که این یک کفش زنانه زیباست که توسط طراح انگلیسی، جولیان هکس ساخته شده است.
این کفش ظریف که با نام "موجیتو" شناخته می شود، از فیبر کربن (بخاطر استقامت و حالت ارتجاعی خوبی که دارد) و یک لایه از رزین و همچنین چرم در زیرش، ساخته شده است. فکر می کنم این طراحی، خلاقانه ترین و زیباترین طراحی در دسته کفشهای زنانه باشد که تا به حال دیده ام و مطمئناً برای خانم ها هم بسیار جذاب خواهد بود.
اينم لينك خارجكيش كه توضيحات بيشتري داره
http://gizmodo.com/5365882/wait-this-is-a-shoe
--
Majid Azizi
www.raavy.ir
كار خيلي چيزه خوبيه؛
حيفه يه كمشم نگه دار واسه فردا
من هم شیرازی هستم....
بهترین چیز در دنیا کار است .پس باید مقداری از اون را برای فردا نگه داریم
ولی این تنبلی شیرازی ها بیشتر بر می گردد به خوش گذرانی بچه های شیراز ... اگر جمعه ظهر یا پجشنبه تشریف بیارید شیراز حتماً درک خواید کرد.... ایول شیرازی ها
بزرگی میگه: بهترین تفریح کار است
و رندی میگه: بهترین کار تفریح است
http://www.deltangestan.com/2004/03/post-888.html
خوب یک ورژن شیرازی هم لازم هست انگار ،
بعد می گم کاکو جونی مَی نه که هیچی بعض ِکار کِردن نی و فردا رم ازت نَسِدن ، بالای چی چی ایطور اوطور چسبیدی تنگ ِ کار کِردن و یِِی هوایی نمی خوری ، هان؟
کار خیلی چیز خوبی است برای همین برای فردامان هم باید نگه داریم
کار، فوق العاده ترین کار دنیاست. اینه که همیشه باید قسمتیشو هم واسه فردا نگه داریم.
عاموووو وِلِش کن.......!!ا
اگه فقط 1سال شیراز زندگی کنین میفهمین ما چقدر اکتیویم و خواب ظهر چه معنی داره... !!!!!!ا
نامردا!اگه ما شیرازیا کلا نبودیم اون وخ شما سر عاشقیتاتون چیکار میکردید؟ میتونستید برید شکسپیر بخونید و اندازه ی حافظ حالشو ببرید آیا؟؟
بعدنشم! درسته حالا ما خیلی هم حال نداریم . ولی آدمای باحالی هستیم!
به خدا! بامعرفت مهربون
بعدشم فارغ از این عقاید
باکونونیستی باید بگم که
باباطاهر میفرماد:
صفاهونم صفاهونم چه جا بی
که هر یاری گرفتم بی وفا بی
بشم یکسر بتازم تا به شیراز
که در هر خانه اش صد آشنا بی
ای دان هرولد بچه ی شیرازه مِی؟
خیلی باحالی آمو ! دمت گرم هرولد!
کيقباد خوب گفت.
عبارت در نعت آهسته و پيوسته رفتن است.
خیلی خوب بود مخصوصا ترجمه با لهجه شیرازی های عزیز. این لینک رو یکی از دوستان به من که شیرازی هستم معرفی کرد. دسش درد نکنه :) من فکر میکنم این آقای دون هرولد تنهایی به این جمله پر مفهوم نرسیده احتمالا همون موقع ها از یه سری به شیراز زده و از آب رکنی شیراز چشیده و یه چرت بعد از ظهرم رفته و یه چایی با اسانس بهار نارنج هم بعد از چرت به بدن زده و ..... بعدش به این نتیجه رسیده تا این همه لذت هست کار چرا؟؟؟ بقیه کارا رو میزاریم واسه فردا
کار از بهترینهاست و آدم عاقل همیشه از بهترینها برای آینده پس انداز میکنه !!!
در کار امروز را به فردا انداختن لذتی است که در کار امروز را به فردا نینداختن نیست ....
هووووورااااا بعد از این همه مدت بالاخره من یه ترجمه دادم بیرون .
اولد فشن باور جان باور می کنی من بوسیله این نغمه ها و اون آخرین قطار شب دارم زن میگیرم .
یه پروژه طولانی و بلند مدت را دارم انجام میدم . سال دیگه باید جواب بگیرم بعد از 6 سال ...
ممنون
بنده یک تهرانی شیراز نشین هستم ولی اونروز حال ندوشتم ترجمه کنم. و حالو امروز:
کار بهترین چیز دنیاست...
خب خستم شد، حالو برم یی چوویی بخورم بقیشم فردو ترجمه می کنم
من خودم شیرازی نیستم ولی جد اندر جد شیرازی هستیم.به قول یکی از اجداد:عامووووو کار امروز رو به فردا و کار فردارو به پس فردا بنداز...
Post a Comment