Monday, October 19, 2009

خبرنامه

حالا كه كار «دارالترجمه» اين وبلاگ روی غلطك افتاده و اعتباری كسب كرده و پولش دارد از پارو بالا می‌رود، آقای اولدفشن بالاخره فرصت و فراغتی به دست آورده تا به امور و علائق ناب فرهنگی نيز عنايتی درخور داشته باشد: فلذا، برنامه‌ريزی‌های دقيق و كارشناسانه‌ای برای ادامه كار سترگ «آقای اوف» در دستور كار قرار گرفته است. باشد كه دوست‌داران مشاراليه، بار ديگر از حضور گرم و پرشور مشاراليه برخوردار گردند!
*
به‌زودی؛ همين روزها!

13 comments:

sima said...

صبح بخیر آقای اولد فشن گرامی و زنده باد آقای اوف... دلم براش خیلی تنگ شده بود دیگه وقتش بود که وارد میدان بشه

Anonymous said...

عالیه.

شادي said...

وايييييييييييييي من عاشق آقاي اوفم

Anonymous said...

hurrah..............

شب نویس said...

هورااااااااااااااااااااااا

بیگلی بیگلی said...

اخ جوووووووووووووون. مرسی

هلیا said...

اوه، دلمون تنگ شده برای ایشون. بسی خوشنود شدیم

Anna Maria said...

آخیشششششششششششششش
!چه خوشبخت شدم من

ريحانه .م said...

.سلام راستي يک پيشنهاد در بلاگم گذاشتم به عنوان معرفي بهترين فيلمها يا کتابهايي که خوانده ايد.بيا و نظرت را بگو

شوكا said...

خبر بسیار خوبی بود. مرسی

سمانه said...

آخ جوووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووووونننننننننننننننننننننن....دلم براش یه ذررررررره شده

matin said...

ممکن انقدر از کلمات عربی‌ که جایگزین فارسی‌ دارند استفاده نکنید...مثل فلذا، مشارالیه

sedigh said...

چه خبر خوبی
سخت منتظرم

 
Free counter and web stats