Sunday, October 11, 2009

نغمه‌های ماشين‌تحرير - هشتاد

ترجمه كنيد لطفا ً!

20 comments:

Roptor said...

همیشه از
گرامر و این تفاوت های کلمه ها متنفر بودم و باعث شد که نتونم این را ترجمه کنم .!

Anonymous said...

به نبایستی‌ها گوش‌کن پسر و به نکن‌ها...
گوش بسپار به نبایدها و نشدنی‌ها....
به هر آن‌چه هرگز نبوده گوش بده و سپس بدقت به من گوش کن...
هر چیزی ممکنه اتفاق بیافته پسر. هر چیزی میتونه باشه....

Erfan said...

به نباید ها توجه کن بچه جون. حواست به نکن ها باشه. به نمیشه ها هم خوب دل بده؛ به غیر ممکن ها، نشاید ها. به هیچوقت فلان ها و هیچوقت بهمان ها هم گوش کن، بعدش گوشت رو بیار تا بهت بگم... هرچیزی ممکنه اتقاق بیافته بچه جون، هر چیزی ممکنه.

بیگلی بیگلی said...

وااااای چه کار جالبی کردید نغمه ی امشب رو از عمو شلبی نوشتید. خواستم بگم مرسی کلی کیف کردم بعد از سالها یکی از ترانه هاشو اینجا خوندم

به نباید ها گوش کن بچه جون. به نکن ها.به اجازه نیست ها. به غیر ممکن ها. به نمیشود ها. به هرگز ها گوش کن. اما به حرف من هم خوب گوش کن: هر کاری شدنیه بچه جون. همه چی ممکنه

زهرا said...

ترجمه عرفان یه جورایی خیلی به دل می شینه. فک کنم باید بره توی کار ترجمه نوشته های عمو شلبی

hana said...

فرزندم به نباید ها گوش کن ، به نکن ها .به پند ها ، به غیر ممکن ها ، به هرگز ها .
به هرگز اینچنین نبوده ها.
بعد گوشت را بیاور نزدیک ...
فرزندم ، همه چیز اتفاق می افتد
و همه چیز شدنی است .

فرزانه said...

آی آی آی ی ی ی..
گوشمو ول کن دردم گرفت!!!

Rox said...

قشنگ بود خیلی ولی عمرا نشد که اینهمه فرق بذارم و ترجمه کنم.
همون مشکل گرامر و این حرفها ...!

حواس پرت said...

اینم یه ترجمه نسبتاً آزاد:ئ

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
ببین پسر جان، یه نگاه بنداز به اینکه چه کارایی نباید انجام بدی، چه کاری رو انجام نمیدی، چه کارایی انجام دادنش غیرممکنه و چه کارایی نشدنیه و چه کارایی رو تا حالا تو عمرت انجام ندادی. ولی این حرف منو همیشه یادت باشه که هر چیزی ممکنه اتفاق بیفته. هر چیزی رو که فکرشو بکنی.
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<

علیرضا said...

هی بچه، گوش کن، به نباید ها.
گوش کن، به نشدن ها.
به نبایستی ها، به غیر ممکن ها، به نتونستن ها ، گوش بده.
گوش کن به همه ی نداشته ها.
حالا به من گوش کن . . . ء
همه چیز امکان پذیره بچه
همه چیز شدنیه

Anonymous said...

پیشنهاد می کنم یکبار هم این دیالوگ از فیلم برگذار کننده عروسی با شرکت جنیفر لوپز را این جا بگذارید:

I am a magnet for unavailable men.....and I'm sick of it.

MOVIE TITLE:Wedding Planner, The - 2001
:)

Shahab said...

فرزندم به نبایدها گوش کن. به انجام نده ها گوش کن. به توصیه نشده ها و به غیرقابل انجام ها و امکان ناپذیرها گوش کن. به کارهایی که تا حالا سابقه نداشتن گوش کن و اون وقت با دقت به من گوش کن .... هر چیزی قابل انجامه فرزندم. هر چیزی میتونه وجود داشته باشه.

farzaneh said...

منم ترجمه عرفان را دوست دارم و بیگلی بیگلی را... ممنوووووووون از همه

کیارش said...

هی بچه
حتما شنیدی که می گن یه کارایی نشدنیه!
میگن یه کارای هست که هرگز نیابد بکنی!
یه کارایی هم هست که اصولا شدنی نیست!
یه چیزایی هست که دستت بهشون نمی رسه! هیچ وقت!
اما بیا پیش عمو که یه رازی رو تو گوشت بگه:
"همش حرف مفته!
مزخرفه
هیچی تو این دنیا نشد نداره"

مصرف کننده said...

عموجون می خوام یه نصیحتی کنمت. هر کی برگشت بهت گفت یه کاری رو نکن بهش بگو باشه هر کی بهت گفت این کار نمی شه انجامش داد به اونم بگو باشه هرکی هم گفت فلان کار غیر ممکنه ازش قبول کن و به اینم بگو باشه هر کی هم گفت بهمان چیزو نمی تونی به دست بیاری بازم بگو باشه ...حالا گوشتو بیار جلو یه چیزی بهت بگم: همه چی ممکنه همه چی هم شدنیه ... اینم بگو : باشه ... باشه ؟؟؟

Anonymous said...

من سیمرغ طلائی را میدم به کیارش وخرس بلورین به "مصرف کننده" رئیس خود برگزیده هیئت داوران!!!ودر آخر دم سیلوراشتین گرم.

Unknown said...

به نباید ها و نمیشه ها و نمی تونی ها و نخواهد شد ها و غیرممکن ها گوش کن کوچولوئک!گوش کن ، به همشون گوش کن و بعدش خوب به من گوش کن: کوچولوئک هر چیزی ممکنه اتفاق بیفته و هرچیزی شدنیه.

Shine said...

به نباید ها گوش فرا ده فرزند، به نشاید ها، به ناممکن ها ، و به ناشدنی ها. ناشده ها را بشنو و آنگاه به من گوش فرا ده... هر چیزی ممکن است فرزند... نا ممکنی در کار نیست.

پ.ن. ادبیات ترجمه ام بیشتر شبیه ترجمه انجیل شد

Shine said...

اصلا متوجه نبودم كه این نوشته عمو شلبی است. لحن ترجمه قبلی من هیچ بویی از طنز ظریف او نبرده پس ناچارم تغیرش بدم :

کوچولو ! به "نباید" ها گوش بده. به "نکن" ها ، به "نمی شود" ها، به "دست نزن" ها ، به ‎"امکان ندارد" ها و به تمام " هرگز چنین چیزی نشده" ها. بعد بیا پیش من و خوب گوش کن کوچولو : هر چیزی امکان پذیر است. "نمی شود"ی در کار نیست

Shine said...

لعنت به این گیومه كه همه چیز را به هم می ریزد :

کوچولو ! به نباید ها گوش بده. به نکن ها ، به نمی شود ها، به دست نزن ها ، به امکان ندارد ها و به تمام هرگز چنین چیزی نشده ها. بعد بیا پیش من و خوب گوش کن کوچولو : هر چیزی امکان پذیر است. نمی شودی در کار نیست

 
Free counter and web stats