You made us think too تو هم باعث می شوی ما به فکر بیفتیم آقای اولدفشن اما راستش هرچند روابط عمومی باعث شد بروم کتابی که گفته بودید بخرم، چندان از این تاثیر روابط عمومی راضی نیستم. به نظرم کتابهای خیلی بهتری در این فاز هست که می توانست این نظر را بیان کند
if i weren't nothing would happen to your mind .so thank me for appearing in your life . it doesn't mean that u can not think now but i was the reason of that and you can not deny it hon
7 comments:
من تو را وادار به فکر کردن کردم.
دستم درد نکند.
ن
mamnoooon
من باعث شدم که این فکرو بکنی.
یه همچین چیزی
You made us think too
تو هم باعث می شوی ما به فکر بیفتیم آقای اولدفشن
اما راستش هرچند روابط عمومی باعث شد بروم کتابی که گفته بودید بخرم، چندان از این تاثیر روابط عمومی راضی نیستم. به نظرم کتابهای خیلی بهتری در این فاز هست که می توانست این نظر را بیان کند
if i weren't nothing would happen to your mind .so thank me for appearing in your life . it doesn't mean that u can not think now but i was the reason of that and you can not deny it hon
ترجمه نکنیم؟ ترجمه کنیم؟ ترجمه میکنیم: دیدی مجبورت کردم فکر کنی؟! یه یه یه.
yes! you really did, man...
Post a Comment