Wednesday, August 26, 2009

هيچ بازار نديده‌ست چنين كالايی - چهارصد و شصت‌وهفت

Big Babol
*
آگهی يك‌جور آدامس بادكنكی كه «محصولات» بسيار بزرگی می‌توان با آن خلق كرد؛ و سگی كه بی‌تاب است تا بپرد و پنجه بيندازد و حاصل زحمت صاحبش را بر باد دهد (يا هر تعبيری كه شما در اين آگهی می‌بينيد)...

5 comments:

Nana said...

من واقعاٌ نتونستم بدون خوندن توضیح، پی به راز آگهی ببرم!

cutlas said...

جریان علاقه سگها به توپ تعبیر بهتری نیست؟ منظورم همونایده ایه که سگها در برابر توپ نمی تونند مقاومت کنند. تو barn yard
یه شوخی دیدیم از این دست

سیما said...

تعبیری که من میبینم سایه ی بزرگیه که رو سرشون افتاده و سگی که حالت ترس و تهاجمی گرفته از حجم عظیمی که سایه ش رو سرشون افتاده

I AM said...

سایه ی آدامس بادکنکی بالای سرشان
با سیما موافقم اما حالت سگ بیشتر شوق بازی رو تداعی میکنه

portablesoul said...

به نظر من که قیافه ی سگ بیشتر تداعی کف کرده هارو می کنه

 
Free counter and web stats