Wednesday, November 11, 2009

نغمه‌های ماشين‌تحرير - صدوپنج


ترجمه كنيد لطفا ً!

19 comments:

بهار د. said...

اگر نمی دانی که دکمه ی خاموش کردن کجاست،دکمه ی روشن کردن را فشار نده.

Anonymous said...

bebakhshid, room be divar, sharmande, golab be rootoon, in agha kharejiye dare mige ke 'gohe ziadi nakhor'

علیرضا said...

اگر نمی دانی دکمه خاموش کجاست، دکمه روشن را فشار نده

Anonymous said...

آره دیگه اگه نمی دونی چطوری تمام کنی و دست بکشی عاشق نشو

حواس پرت said...

اگر نمیدانی دکمه ی خاموش کجاست، دکمه ی روشن رو فشار نده



من این رو قبول ندارم. آخه آدم این همه محافظه کار میشه!!!و

الهام - روح پرتابل said...

اگه عواقب یه کاری رو نمی تونی حدس بزنی، بهتره شروعش نکنی

با اجازه مطلبتون لینک شد

علیرضا said...

دکمه ی روشنو نزن ،اگه نمیدونی خاموشش کجاست. ء

Sina said...

هرگز پا در راهی نگذار که راه بازگشت را نمی‌دانی

راوي said...

اگه نمي دوني چه طوري ميشه تمومش كرد شروعش نكن!
باورتون نميشه اما اين جمله كليدي دقيقن امشب يا بهتر بگم فردا! به درد من خورد! ممنونم حضرت

Farideh said...

آتشی را كه نمیدونی چطور خاموش کنی روشن نکن

AydiN said...

همیشه سنجیده و با احتیاط دست به انجام کاری بزن

یه مرد امیدوار said...

چیزیو که نمی‌دونی چطور خاموشش کنی، روشن نکن

Anonymous said...

مرو! اگر نمیدانی کجا و چگونه می ایستی

Havijooriha said...

اگه روشن نکنی که به صرافت پیدا کردنه دکمه خاموش نمی افت اخه

Anonymous said...

man anonymous person aval ba nazare anonymous person dovom be tore rishei mokhalefam, in chiza (eshghoolane ro migam)aslan daste khode adam nist ke baba janam

محسن said...

بازی ای که آخرش دست تو نیست شروع نکن

:) said...

http://misteroof.blogspot.com/2007/12/blog-post_27.html
این اختراع کمک می کنه :)

hana said...

هیچ وقت شروعش نکن ، وقتی نمی دونی چجوری باید تمومش کنی

Anonymous said...

مرو راهی که بر پا سنگت آيو
جهان با این فراخی تنگت آيو
«باباطاهر»

 
Free counter and web stats