Tuesday, September 8, 2009

نغمه‌های ماشين‌تحرير - پنجاه‌ودو

ترجمه كنيد لطفا ً!

23 comments:

عاطفه said...

نوستالژی(حسرت؟)برای چیزی که از دست دادیم خیلی قابل تحمل تر از نوستالژی برای چیزیِ که هرگز نداشتیم

Samad said...

حسرت چیزهایی که از دست داده ایم قابل تحمل تر از حسرت نداشته هایمان است.

Samad said...

یا
شانه هامان زیر بار نداشته هامان سنگینی می کند.

گریت بی گوشواره said...

حسرت خوردن برای چیزی که از دست دادیم خیلی قابل تحمل تر از حسرت خوردن برای چیزیه که هیچ وقت نداشتیم

azaroo said...

فکر کنم منظورش اینه که تا وقتی یه چیزی رو نداریم همیشه کلی هیجان داریم تا بهش برسیم بعد که به دستش اوردیم میبینیم همچین اش دهن سوزی هم نبوده

علیرضا said...

یا :

حسرت برای از دست رفته ها قابل قبول تر از حسرت برای بدست نیامده ها است

عله said...

دلتنگی واسه اون که یه روز داشتیش قابل تحمل تر از دلتنگی واسه اونیه که هیچ وخ نداشتیش

Mostafa said...

افسوس خوردن بر آن‌چه از کف داده‌ایم، موجه‌تر است تا افسوس بر آن‌چه هرگز نداشته‌ایم.

این را هم اضافه کنم که با این جمله موافق نیستم.

فلاوین said...

!زمینه جدید نغمه های... تکرار نمی شه
.
.
.
فلاوین

Anonymous said...

نوستالژی آنچه که از دست داده ایم قابل تحمل تر از نوستالژی چیزی است که هرگز نداشتیم.
پ.ن: نظر شخصی من است که نوستالژی را نمی توان حسرت، افسوس یا چیزی شبیه آنها تر جمه کرد، نوستالژی ترکیبی از تمام آنها ست و هیچکدام نیست، گرچه من مترجم نیستم!

cafe man said...

نوستالژي براي آنچه كه در گذشته داشته ايم بادوام تر (عميق تر) از حسرت براي آن چيزي است كه هرگز نداشته ايم

orange said...

اما من با این موافقم:حسرت نداشته هایمان قابل تحمل تر از حسرت چیزهایی که از دست داده ایم است

احمد said...

غم خوردن برای رفته‌ها بیش از حسرت کشیدن برای نداشته‌ها تاب آوردنی است.

sofia said...

غم ٍ فقدان ٍآنچه از دست داده‌ایم قابل تحمل‌تر است از غم ٍ فقدان ٍ آنچه هرگز نداشته‌ایم

shahrzad said...

اين جمله يه پهلو بيشتر نداشت و همه ترجمه هاي بالا همونو مي گن...من اين جمله رو كه مي گه" نوستالژي داشتن براي چيزايي كه نداشتيم"به نظر يه تناقض شديد مي دونم بين واژه هاي نوستالژي و هرگز نداشتن....

SaraK said...

دلتنگی برای چیزی که از دست داده ایم قابل قبول تر از دلتنگی برای چیزی است که هرگز نداشته ایم.
به نظرم نویسنده نه تنهااساسا با مقوله نوستالژی میانه ایی نداشته بلکه با کسانی هم مواجه شده است که متوهمانه نوستالژیک بوده اند!

Rox said...

دلتنگی برای آنچه که از دست داده ایم قابل تحملتر از دلتنگی برای آن چیزیست که هرگز نداشته ایم!

Shahab said...

غصه چیزی رو که از دست دادی خوردن قابل تحمل تره از غصه چیزی که هرگز نداشتی رو خوردن.

زُروان said...

نوستالژی : غم غربت . غم دور مندن از اصل . همان که مولانا می گوید : بشنو از نی چون حکایت می کند / از جدایی ها شکایت می کنه.
نوستالژی برای آنچه ارز دست داده ایم قابل تحمل تر است از نوستالژی برای آنچه هرگز نداشته ایم

سهیلا ف said...

دلتنگی برای چیزی که از دست داده ایم از دلتنگی برای چیزی که هرگز نداشتیم قابل تحمل تر است

چه جمله قشنگی... برای من خیلی قابل درکه!

مینا said...

چه دردناکه

Unknown said...

براي منم كاملا قابل دركه ولي به نظرم اصولا آدم واسه چيزي كه هيچوقت نداشته دچار نوستالژي نميشه!نوستالژي معناي پر و پيمون تري از حسرت صرف داره.

me said...

نوستالژی های داشته و نداشته، کدومو انتخاب می کنی؟

 
Free counter and web stats